есть одна закавыка в коде..
Если писать
двигатель fsd
, то программисту придётся написать так(упрощённо\для понимания обывателю):
[русский шрифт]двигатель[конец русского шрифта][английский шрифт]fsd[конец английского шрифта].
Я понимаю что перевод дословный не корректен, сам писал об этом в марте.. но реалия таковы. Представьте предложение из русских и английских слов вперемешку. Программный код взбухнет до неприличия. Оптимизация упадёт и прочие вытекающие!
Я мало что понимаю в программном коде но разве подгрузив один раз таблицу кодировки ASCII wenn 1251 система не получит доступ сразу и к кирилице и к латинским буквам?
гипердвигатель - вроде не ново и используется практически во всей НФ литературе
Это тяжелый момент, даже для нас (носителей языка), но как не уменьшает проблемы качества перевода.
Так как пока нет четкого понимания какой вариант лучше - качество перевода этой строки (и других мест где упоминается FSD) можно отложить на потом.
Сейчас задача показать, что есть проблемы с переводом, как факт.