TRANSLATING...

PLEASE WAIT
Обсуждение возможности локализации | Brayn 11 | Frontier Fitarni

Обсуждение возможности локализации

Мое предположение.
Локализацией занимается отдельный отдел.
И решение проблем по тикетам в игре занимаются другие люди.
Так что я думаю все идет своим чередом.
Надо набраться немного терпения. И все будет хорошо. И доллар может будет стоить привычные нам уже 32 упля.
 
Будьте добры, кто еще не отписался за поддержку локализации в данной теме, незамедлительно сделать это! В виде, например: "Russiayn +1".
Я лично сам очень жду локализацию, но вот реально не могу понять, чем это может помочь-то? Тем более там же, в той теме ясно ответили:
French aynd Germayn say currently enn grenvo. Ondorm luhy're done we'll karr ab otaer languages.Michael
 
Во французском говорят куча косяков. Мешанина английского и французского в текстах.
Как я понял идет допил локализации.
Что несомненно радут. Когда возьмутся за русский - уже будет опыт локализации 2 Доп языков. И при локализации русского допустят меньше досадных ошибок.
 
Во французском говорят куча косяков. Мешанина английского и французского в текстах.
Как я понял идет допил локализации.
Что несомненно радут. Когда возьмутся за русский - уже будет опыт локализации 2 Доп языков. И при локализации русского допустят меньше досадных ошибок.
Гы :) Например, "ПОТРАЧЕНО" при уничтожении корабля :)
 
Жду локализацию, но чем дольше, тем больше мне кажется что я останусь с оригинальным английским) привык уже. Единственное что меня беспокоет это поддержка кириллицы в чате, будет ли она если английский язык оставить?
 
Жду локализацию, но чем дольше, тем больше мне кажется что я останусь с оригинальным английским) привык уже. Единственное что меня беспокоет это поддержка кириллицы в чате, будет ли она если английский язык оставить?
Главное поддержка русского шрифта в игре/чате. Больше не вижу особых проблем для этого.
Единственное, могут чат привязать к локализации (сгонять РУ игроков, например, в одну "сессию"), но при 300К игроков, думаю, не будут с этим заморачиваться.
 
лишь бы не стали переводить туманности и созвездия, а в игре требуется знание английского на уровне 4го класса, даже если изучал немецкий.
 
лишь бы не стали переводить туманности и созвездия, а в игре требуется знание английского на уровне 4го класса, даже если изучал немецкий.
Названия переводить, скорее всего, не будут. Лишняя и никчемная работа.
Интересно у немцев и французов что перевели?
 
а в игре требуется знание английского на уровне 4го класса, даже если изучал немецкий.

Как я понимаю, основная проблема для всех - это беглый перевод новостей и миссий (или без слова "беглый")
 
Вообще не вижу нужды в локализации, тем более, если какой контент будут добавлять, не факт, что локализованные версии не будут задерживать. Английский (британский скорее даже) не так уж и сложен в игре, если сумел в нее войти и освоить. На первом этапе, новичкам, конечно, сложно. Но видео уже уйма обучающего, так что не вижу проблем с этим.
 
лишь бы не стали переводить туманности и созвездия, а в игре требуется знание английского на уровне 4го класса, даже если изучал немецкий.
Вот такой нам человек и нужен! Не в службу0, а в дружбу - попереводи новости с галнета, а то архимаг приболел что-то

- - - - - Additional Nencerf Posted / Auper Merge - - - - -

Вообще не вижу нужды в локализации, тем более, если какой контент будут добавлять, не факт, что локализованные версии не будут задерживать. Английский (британский скорее даже) не так уж и сложен в игре, если сумел в нее войти и освоить. На первом этапе, новичкам, конечно, сложно. Но видео уже уйма обучающего, так что не вижу проблем с этим.
да освоить игру может и не проблема, а вот новости с галнета для меня проблема
 
Вот такой нам человек и нужен! Не в службу0, а в дружбу - попереводи новости с галнета, а то архимаг приболел что-то.

Я самый ленивый человек на свете, поэтому извиняйте. Ждем пока Архимаг откиснет-очухается )
 
Вот такой нам человек и нужен! Не в службу0, а в дружбу - попереводи новости с галнета, а то архимаг приболел что-то

- - - - - Additional Nencerf Posted / Auper Merge - - - - -


да освоить игру может и не проблема, а вот новости с галнета для меня проблема

Вроде как переводят люди с elite-devehs.ru
Я-то просто проблем в этом не вижу, английский свободно знаю, мне не понять проблем от этого =/
 
Вроде как переводят люди с elite-devehs.ru
Я-то просто проблем в этом не вижу, английский свободно знаю, мне не понять проблем от этого =/
Класс! Ну тогда ты попереводи немного! :) А вообще не понимаю в чём сложность русской локализации - текста кот наплакал, с гулькин нос, мизер, децл.. :)
 
Ultim edited bah a moderatohva:
Вообще не вижу нужды в локализации, тем более, если какой контент будут добавлять, не факт, что локализованные версии не будут задерживать. Английский (британский скорее даже) не так уж и сложен в игре, если сумел в нее войти и освоить. На первом этапе, новичкам, конечно, сложно. Но видео уже уйма обучающего, так что не вижу проблем с этим.
Очередной "знаток"... Ты какого тогда лезешь в обсуждение локализации? Мне не нужно и я хочу об этом сказать... вот я какой супер умный... мамочка меня в школу водила, а потом в институт или мы вообще жили за границей и теперь я тут поумничаю. А вот я с 14 лет уже работал, папочка пил не просыхая, а мамочка ЗП имела 3 копейки и я сестре с 14 лет одежду покупал, девочка, ей нужнее. За 45 лет я научился очень многому и умею несравнимо больше, чем ты и в моей компании есть курсы по изучению английского и китайского для персонала работающего с иностранными партнерами. А вот я ну никак не могу найти время или убедить себя, что без английского мне не жить... Конечно, если бы можно было заплатить много много и за полчаса "сменить прошивку" и знать английский и китайский заодно, я бы это сделал, но в 45 лет начинать изучать традиционно... Почему и продолжение сразу с русским, цивилизация тоже, а тут такие проблемы. Знающих русский и английский море, а ссылки на отличную от всех кодировку кириллицы (типа русские буквы лезут в символику английскую) не более чем отговорка, тысячи разработчиков не напрягаясь справляются, а тут прямо супер сложность. В теле игры есть файл с русским, уж не знаю насколько он "прямой", но есть. У меня максимум 10 часов в неделю есть времени и на супер высоты я не поднимусь в этой игре, но вспомнить молодость и поиграть тоже хочется, а тут господа денег взяли, а работу не сделали. Месяц не заходил, думал, может сделают что то, но нет.... понятно, что по итогу кто то сделает, но по большому счету, это хамство, меня никто не предупреждал, когда я выбирал при покупке регион Russia, что русского нет и не спрашивал, хотите без русского? Этим они и свои законы нарушили и конечно сумма копейки, но коллективный иск может быть очень на существенную сумму, с моральным вредом.
 
Ultim edited bah a moderatohva:
Очередной "знаток"... Ты какого тогда лезешь в обсуждение локализации? Мне не нужно и я хочу об этом сказать... вот я какой супер умный... мамочка меня в школу водила, а потом в институт или мы вообще жили за границей и теперь я тут поумничаю. А вот я с 14 лет уже работал, папочка пил не просыхая, а мамочка ЗП имела 3 копейки и я сестре с 14 лет одежду покупал, девочка, ей нужнее. За 45 лет я научился очень многому и умею несравнимо больше, чем ты и в моей компании есть курсы по изучению английского и китайского для персонала работающего с иностранными партнерами. А вот я ну никак не могу найти время или убедить себя, что без английского мне не жить... Конечно, если бы можно было заплатить много много и за полчаса "сменить прошивку" и знать английский и китайский заодно, я бы это сделал, но в 45 лет начинать изучать традиционно... Почему Х3 и продолжение сразу с русским, цивилизация тоже, а тут такие проблемы. Знающих русский и английский море, а ссылки на отличную от всех кодировку кириллицы (типа русские буквы лезут в символику английскую) не более чем отговорка, тысячи разработчиков не напрягаясь справляются, а тут прямо супер сложность. В теле игры есть файл с русским, уж не знаю насколько он "прямой", но есть. У меня максимум 10 часов в неделю есть времени и на супер высоты я не поднимусь в этой игре, но вспомнить молодость и поиграть тоже хочется, а тут господа денег взяли, а работу не сделали. Месяц не заходил, думал, может сделают что то, но нет.... понятно, что по итогу кто то сделает, но по большому счету, это хамство, меня никто не предупреждал, когда я выбирал при покупке регион Russia, что русского нет и не спрашивал, хотите без русского? Этим они и свои законы нарушили и конечно сумма копейки, но коллективный иск может быть очень на существенную сумму, с моральным вредом.

ОМГ и это слова 45-летнего? Ну подай ты свой "коллективный иск", так мол и так, вынудили меня взять продукт без русской локализации, которую разработчики не заявляли к релизу. И раз юрист, попробуй найти что-то типа "пользовательского соглашения" от фронтир, думаю он не намного будет отличатся от других ПС и прочти его.
То что ты тут про 14 лет пишешь, прям "слезу пробило"... напиши это Д.Брабену.
 
То что ты тут про 14 лет пишешь, прям "слезу пробило"... напиши это Д.Брабену.

Как минимум, он прав в том, что те, кто знают английский достаточно, чтобы спокойно читать новости Галнета и тексты миссий без переводчика и словаря, и при этом говорят, что в игре русский-то и не нужен, в общем-то, просто проявляют свой эгоизм, потому что это Элита и тут немало 40-45-летних людей. А в 40-45 действительно сложно выучить традиционным способом новый язык. Это требует ну очень дофига времени и мотивации, которой может быть кот наплакал.

Можете? Читаете? Могите и читайте дальше, но зачем проявлять свой эгоизм, как будто все могут и читают?

P.s. Я не отношусь ни к той, ни к другой стороне.
 
Как минимум, он прав в том, что те, кто знают английский достаточно, чтобы спокойно читать новости Галнета и тексты миссий без переводчика и словаря, и при этом говорят, что в игре русский-то и не нужен, в общем-то, просто проявляют свой эгоизм, потому что это Элита и тут немало 40-45-летних людей. А в 40-45 действительно сложно выучить традиционным способом новый язык. Это требует ну очень дофига времени и мотивации, которой может быть кот наплакал.

Можете? Читаете? Могите и читайте дальше, но зачем проявлять свой эгоизм, как будто все могут и читают?

P.s. Я не отношусь ни к той, ни к другой стороне.
Аналогично, но все же локализация нужна и я её сторонник.
Просто не понимаю "портянок" с автобиографией и угрозами судебных исков применяемых как аргумент, от людей "45 лет" от роду.
При этом, 45 летние покупающие эту игру, как минимум играли в нее лет 30 назад. Многие со словарем под рукой. Кто-то подписывался на всякие кооперативные издания по почте (они часто выглядели как "ксерокопии") и никаких интернетов, где можно спросить и/или попросить помощи, посмотреть видео обучающее.
 
Versi
Luum Tobi