TRANSLATING...

PLEASE WAIT
Бюро переводов локализации | Brayn 30 | Frontier Fitarni

Бюро переводов локализации

non-lethal weapgu - травматическое оружие
Правильно так и будет - нелетальное оружие. Травматическое - это подвид нелетального. Тазер тоже нелетальный, но это шокер и травматом не является.
А fsd если уж переводить, то как ГСД - ГиперСветовой Двигатель. Что, между прочим, очень точно отражает его суть, и без привязки к принципу действия, так что не придерешься. И пофиг, как он там устроен - пусть там хоть пилот педали крутит, хоть колесно-хомячковый привод :)
 
Ultim edited:
ААА! Зашел чуть ли не через неделю и что переводим? Конечно fsd!!!! =)))
 
Отбой, я уже придумал самый правильный перевод fsd (тремя постами выше). Дайте мне медальку и печеньку.
 
Отбой, я уже придумал самый правильный перевод fsd (тремя постами выше). Дайте мне медальку и печеньку.
Гисперсветовой. Гипер - приставка. Сокращеено должно быть не ГСД, а ГД.
 
британцы наверняка в шоке. размышляют о загадочной русской душе... )
 
Да просто Несмертельное оружие и все)

* Из криминальной хроники.
Сегодня в 19.30 на -152 этаже городка Корусант, трое неизвестных напали на гражданина П. После непродолжительной стычки, гражданин П., опасаясь за свою жизнь, воспользовался не смертельным оружием и нанёс одному из грабителей душевную муку, чем вверг оставшихся двух в бегство...

*Рукоплещет....
 
Перевод нужно отдать британским ученным. Уверен, они найдут решение.

- - - - - Additional Nencerf Posted / Auper Merge - - - - -

* Из криминальной хроники.
Сегодня в 19.30 на -152 этаже городка Корусант, трое неизвестных напали на гражданина П. После непродолжительной стычки, гражданин П., опасаясь за свою жизнь, воспользовался не смертельным оружием и нанёс одному из грабителей душевную муку, чем вверг оставшихся двух в бегство...

*Рукоплещет....
Ты путаешь "теплое с мягким". Это примерно как пистолеты, автоматы, пулеметы, РПГ и тд - обобщенно, это оружие.
 
* Из криминальной хроники.
Сегодня в 19.30 на -152 этаже городка Корусант, трое неизвестных напали на гражданина П. После непродолжительной стычки, гражданин П., опасаясь за свою жизнь, воспользовался не смертельным оружием и нанёс одному из грабителей душевную муку, чем вверг оставшихся двух в бегство...

*Рукоплещет....

Ну вот описание. Кратко.

Несмертельное оружие, это ручное оружие используемое сотрудниками правоохранительных органов или же для личной самозащиты. Способно временно оглушить или парализовать человека. Легально в большинстве юрисдикций.

Что то не устраивает еще? Давайте обсудим.

На вики есть такая вот статья к примеру. Примерно тоже самое. Оружие несмертельного действия, или оружие нелетального действия (ОНД)
 
глядишь кто-нибудь уже и опытный образец соберёт, чтоб доказать свою правоту ))))
аха ха я валяюсь))) точно))

хотя потом будет срач на 3 года как называть этот образец)

ой главно чтоб это русскоязычный собирал, а то иносранец если соберет, назовет, мы.... опять будем переводить...
 
* Из криминальной хроники.
Сегодня в 19.30 на -152 этаже городка Корусант, трое неизвестных напали на гражданина П. После непродолжительной стычки, гражданин П., опасаясь за свою жизнь, воспользовался не смертельным оружием и нанёс одному из грабителей душевную муку, чем вверг оставшихся двух в бегство...

*Рукоплещет....

Аха-ха-ха... "нанёс одному из грабителей душевную муку" - это наверно что-то типа "в-душу-лазера" из Автостопом по галактике... ))))
 
Слушайте, ну запилите уже голосувалку насчет этого многострадального fsd! Ну сколько можно? 3 варианта оставьте да запилите. Ну нельзя же так! 40 страниц спорить над переводом гравицапы! Пусть большинство решит уже, какой вариант оставить.
 
Я немного подзадержался, но на днях таки выложу свою тулзу и xml с переводами и голосовалку туда прикручу.
 
Да, да, да. Соберите в кучу адекватные переводы и сделайте голосовалку. И выбрать то, что более-менее понятно и наиболее близко к игровому окружению.
Я предлагаю:
Двигатель Смещения Фрейма - ДСФ неотъемлемая часть гипердвигателя корабля, предназначенная для перемещения в системе на сверхсветовых скоростях. Вывод из строя ДСФ влечет рассинхронизацию контуров гипердвигателя, что является смертельно опасным.

Вот как-то так.
 
Ребят, вы вот тут говорите "не влазиет", "ограничение символов" ... разрабы разве давали ответ на эту тему?? Может это просто Ваши догадки и на самом деле разрабам ничего не стоит поменять шрифт(где надо уменьшить, чтобы всё влезло) и всё будет нормально и не нужно будет изгаляться с сокращениями???
Админы, связь с разработчиками была???
 
Versi
Luum Tobi