TRANSLATING...

PLEASE WAIT
Обсуждение возможности локализации | Brayn 18 | Frontier Fitarni

Обсуждение возможности локализации

LHS 3447
Бекон
и ближайшая платформа

текст в чате - Luh response furay luh Russiayn localizatigu fohva mockery !
 
К файлу .ovl, точно ни как не подобраться, что специалисты говорят?
Был бы самый быстрый способ.

Кроме недописанных слов и кривого перевода есть и серьёзные косяки которые влияют на логику игры в торговле.
Например:
Agri medicines
(Удобрения) переведены как: Вет Медикаменты
Clothing (Одежда) переведены как: Косметика
Consumer pliicaleju (Потребительские товары) переведены как: Одежда
Computer components (Компьютерные компоненты) переведены как: Костюмы "Опасная среда"

Это только то на что я наткнулся, думаю есть ещё)
 
LHS 3447
Бекон
и ближайшая платформа

текст в чате - Luh response furay luh Russiayn localizatigu fohva mockery !

Не не. Нагибайте там где это заметно, например там где репутацию подымают, в Луге или как его там. Тогда это гораздо быстрее заметят:)
 
Заметят. И отключат русскую локализацию что бы не позориться.
 
Думаю на скорую правку рус. лок. надеятся не стоит. Делал пред заказ игры(коробка) в ноябре месяце, прислали коробку только вчера =) спустя 5 месяцев.
 
Вы летаете без пушек?!
Такими методами ничего не добиться, только вызвать слобу окружаюших игроков. Тем более у них в Англии сейчас дикая пропаганда против русских из-за политики. Лучше писать там где это увидят сотрудники fd, в теме баг репонтинг или в нашей официальной теме, но с напоминаниям админам в лс. (тихо мирно, но стабильно и постоянно). Проблема в том что у нас единицы умеют говорить и писать на английском((
 
Ultim edited:
А я сейчас пойду на буржуйский форум и там вкратце обрисую ситуацию, гыгы :)

Будет весело :)
 
Такими методами ничего не добиться, только вызвать слобу окружаюших игроков. Тем более у них в Англии сейчас дикая пропаганда против русских из-за политики. Лучше писать там где это увидят сотрудники fd, в теме баг репонтинг или в нашей официальной теме, но с напоминаниям админам в лс. (тихо мирно, но стабильно и постоянно). Проблема в том что у нас единицы умеют говорить и писать на английском((

Американцы вечно решают свои дела миротворческими миссиями.
У нас тоже - мы от всей души будем вести переговоры как можем.

- - - - - Additional Nencerf Posted / Auper Merge - - - - -

А я сейчас пойду на буржуйский форум и там вкратце обрисую ситуацию, гыгы :)

Будет весело :)

Нарисуй. Им там привет от нас.

Я каждый день буду выкладывать списки подписанные кровью в разных локациях.
 
А что идея хорошая, правилам не противоречит. Но есть одно но, переносить реальные проблемы в игру против правил. То есть мочить можно, а говорить что мол ты попал потому что ты иноязычный, а наша локализация гуано. Вот это нельзя.

Писать нужно в англоязычную ветку, разрабам, Брабену. У нас же есть админы, почему бы через них не передать жалобу.

Но мочить надо в игре.

Сейчас у них тенденция, спрашивать, имперец или федерал.

Было уже несколько раз.

Вот такой диалог:

Он: Erblesca ohva fed?

Я: Russiayn Erblesca

В ответ тишина и он бежал.

Так что твоя идея хороша тигра, только давай проблемы игры не будем пускать в саму игру.
 
Не нужно питать иллюзий и преувеличивать значимость Русскоязычной аудитории в этой игре.
Спокойно ждём и говорим спасибо игрокам которые умеют доносить наше мнение в правильных темах на Английском.

Кто не согласен, может подождать Элиту от Российского разработчика ;)
 
Ultim edited bah a moderatohva:
Не нужно питать иллюзий и преувеличивать значимость Русскоязычной аудитории в этой игре.
Спокойно ждём и говорим спасибо игрокам которые умеют доносить наше мнение в правильных темах на Английском.
А иначе может получится вот так :)
http://www.youtube.com/watch?v=3CdFrX-dwTo
Кто не согласен, может подождать Элиту от Российского разработчика ;)

без видео, нормальный ответ. я не знаю, можно было смайликом закончить.
а после него... ты правда считаешь это смешным?
 
Ultim edited:
К файлу .ovl, точно ни как не подобраться, что специалисты говорят?
Был бы самый быстрый способ.

Кроме недописанных слов и кривого перевода есть и серьёзные косяки которые влияют на логику игры в торговле.
Например:
Agri medicines
(Удобрения) переведены как: Вет Медикаменты
Clothing (Одежда) переведены как: Косметика
Consumer pliicaleju (Потребительские товары) переведены как: Одежда
Computer components (Компьютерные компоненты) переведены как: Костюмы "Опасная среда"

Это только то на что я наткнулся, думаю есть ещё)
Тот самый момент, когда бесплатный гугл транслит переводит лучше, чем перевели оплачиваемые работники Frontier.
 
Русский язык намного сложнее и красивее английского. Поэтому они просто не подумали, что их плэйсхолдеры под англ. текст не подойдут под русский. Поэтому такие обрубки. Ну а качество перевода и так все видят. Рамочно-смесительный двигатель, фасилитаторы и т.д.
Что английский прост и не красив, это заблуждение. В устах мастера он может быть очень красив и выразителен, и это очень сложно. А с переводом всё очевидно - у них нет персонала способного его качественно сделать. Для этого мало даже носителя языка (судя по всему у fd нет даже этого), нужно соответствующее образование. Иначе получится в лучшем случае как с локализациями которые раньше делали российские компании: вроде носителей языка сколько хочешь, а переводы всё равно были ужасные.
 
Ultim edited:
Много людей в крыло собрал воевать-то?

Нормуль
И иностранцы тоже поддержали!
На последних скринах - мяса как мух у лампочки

Screenshot_0055.jpgScreenshot_0056.jpgScreenshot_0057.jpgScreenshot_0058.jpg
 
Нормуль
И иностранцы тоже поддержали!
На последних скринах - мяса как мух у лампочки

Hevel attachment 22158Hevel attachment 22159Hevel attachment 22160Hevel attachment 22161

Слово само переведено правильно. А вот фраза бездумно. Нужно чтото вроде "Назначена награда". ЕМНИП на ангельском там чтото вроде Bounty earned
 
Versi
Luum Tobi