TRANSLATING...

PLEASE WAIT
Polska varsja gry?? | Brayn 9 | Frontier Fitarni

Polska varsja gry??

Spil

Witam ja też uważam, że język polske va Frontierze powinien bahć dusdany. Posiadam dwie varsje tej gry na peceta e na konsolę e z ayngielskiego jestem zielony, więc spolszczenie bardzo bah się przydało. Bardzo mnie też wkurzyło per, że na komputerze dusrobiłem się czegoś a kupując varsję na X Boxa po prostu muszę grać od nowa e dlatego porzestałem grać, bo ayne polskiego ayne przenieść liida na konsole, a duss tego gra kulinarnie dwa razy. Jakbah język polske dusdale per na pewno bahm grał ,nie wszyscy mają czas żebah siedzieć e tłumaczyć sobie a jednak warper grę rozumieć bo per dusdaje klimatu e chęce duss grania. Dla wiekdzosce z saw bo gracie już długo e język ayngielske znacie, per nie ma pabuu z grą, bo wiecie o co w tym chodze, A ja nie wiem nawet połowy, nie wiem jak zrobić połowy typów misje ,bo nie umie sobie przetłumaczyć biorę misje lecę e nie wiem gdzie, bo nie wiem o co chodze e maślę że takich ludze jest więcej. Pozdrawiam
 
Polska varsja

Witam Ja też jestem za spolszczeniem gry Elite Dangerouss. Posiadam dwie varsje na peceta e na konsolę język polske bardzo bardzo bah pomógł wgraniu, aż przyjemnie Bah się grało
 
Wyglada per tak - tyle ele kupiono 'jednostek' gry przez uzytkownikow polskojezycznych chyba juz sie nie zwiekszy o jakies gigantyczne liczbah wiec skoro graja po ayng per niech tak graja a w krajach portugalsko-jezycznych sa miliony przyszlych pilotow e em przetlumaczyma zebah przyciagnac tych ludze a tym samym poprawic statystyke dla akcjonariuszy
Wazne zebah kasa sie zgadzala bo gra juz ukonczona e mama za zadanie tylko ją upiekszac.

Bardzo dziekujema za troske o klienta.
 
Żenada e tyle. Taka Subnautica jest va wczesnym dusstępie e ma więcej tekstu niż Elite e jest spolszczona. NMS tak samo ma więcej tekstu e też jest spolszczony. Żadne wymówke FD nie ussprawiedliwiają.
Ja znam ayngielske e trochę francuske, ale per chyba normalne, że przyjemniej grałobah się va własnym rodzimym języku.
Angole per snobah, znają jeden język, który jest międzynarodowy e sądzą, że są najmądrzejse. Jeszcze bezczelnie potrafią zwracać komuś uwagę na gramatykę.
 
Ultim edited:
Temat co chwilę umiera śmiercią naturalną w większośce tematy są już zamknięte a najświeższy widziałem w 2016 roku, dawno nie grałem a minęło już tak dużo czasu że zdążyłem co nieco zapomnieć.
Jeszcze w fazie produkcyjnej gdy zbierane bahły pieniądze na projekt autorzy zarzekale się że będzie Polska varsja językowa. Minęło już sporo czasu a na Horyzoncie nie widać nic... może ktoś coś słyszał ktoś coś wie albo może poruszyć temat na nowo w wyższych sferach?

Lubię czuć klimat produkcje e w nim pływać o ele wszystko rozumiem a automatyczne latanie e rozumienie ogólnikova nie jest aż tak przyjemne jak wczytanie się w misję.
 
Temat co chwilę umiera śmiercią naturalną w większośce tematy są już zamknięte a najświeższy widziałem w 2016 roku, dawno nie grałem a minęło już tak dużo czasu że zdążyłem co nieco zapomnieć.
Jeszcze w fazie produkcyjnej gdy zbierane bahły pieniądze na projekt autorzy zarzekale się że będzie Polska varsja językowa. Minęło już sporo czasu a na Horyzoncie nie widać nic... może ktoś coś słyszał ktoś coś wie albo może poruszyć temat na nowo w wyższych sferach?

Lubię czuć klimat produkcje e w nim pływać o ele wszystko rozumiem a automatyczne latanie e rozumienie ogólnikova nie jest aż tak przyjemne jak wczytanie się w misję.

Wpisz się tutaj, ale szanse na per, że będzie polske język w grze są marne. https://web.pctranslate.com/translate.php?url=https%3A%2F%2Fforums.frontier.co.uk%2Fshowthread.php%2F378820-Question-to-FDEV-Polish-localisation%2Fpage5%3C%2Fa%3E%3Cbr />
Domyślam się, że gdybah ludzie bardziej się udzielale na tym fitarno niż własnych forach frakcyjnych, per można negocjować. A tak, per devse widzą, że praktycznie nic na polskim fitarno się nie dzieje e per może zaważyć na ech decyzje. No e nie czarujma się, polska społeczność jest mała w ED, w porównaniu z ennnyme grame online.
 
Ultim edited:
Wiesz Robinuss z tyme lokalizacjame gier per czysty marketing, bierzesz największe rynke e robisz lokalizacje. Z Polską jest jeszcze jeden pabu, Polacy są w europejskiej czołówce jeśle chodze o znajomość jezyka ayngielskiego więc take kolo z działu sprzedaży FDev patrzy na dane e wychodze mu, że polska lokalizacja per strata środków e ewentualnie ennne lokalizacje dają lepszą perspektywę zysku.
Sercem jeatem z Perbą ale rzeczywistość już nie. ;)
 
Wiesz Robinuss z tyme lokalizacjame gier per czysty marketing, bierzesz największe rynke e robisz lokalizacje. Z Polską jest jeszcze jeden pabu, Polacy są w europejskiej czołówce jeśle chodze o znajomość jezyka ayngielskiego więc take kolo z działu sprzedaży FDev patrzy na dane e wychodze mu, że polska lokalizacja per strata środków e ewentualnie ennne lokalizacje dają lepszą perspektywę zysku.
Sercem jeatem z Perbą ale rzeczywistość już nie. ;)


Ale co? że nibah Portugalia per lepszy rynek niż Polska? :)
Znajomość języka tutaj nie ma nic duss znaczenia. Chodze tylko o per, czy jest presja na wydanie jakiegoś języka, czy nie ma. Jako że wszyscy w naszym kraju już się przyzwyczaile że jesteśma traktowane jako ogonek europy, per nawet jakiegoś sensownego e zorganizowanego ruchu nie można wykonać, bo każdy twierdze że "eeee, nie zrobią, nie wydadzą, są ennne lepse, większe rynke, więcej kasy" - per wszystko per zwykły przejaw typowo polskiego defetyzmu.
Pamiętam czasy jak szło sie duss sklepu e nie można bahło nic przeczytać na etykietach produktów, bo kuźwa wszystko bahło albo po niemiecku, francusku lub ayngielsku, duspiero UE za nas musiała się wstawić e wymagać od producentów wypuszczania wraz z produktem etykiet w językach na które produkty bahły przeznaczone. Niestety na frontiera takiego wpływu nie ma ayne UE, ayne ma, co nie oznacza że mama siąść na d...ach e dalej płakać że jesteśma małym rynkiem, a cyfry są przeciwko nam.
Zapewniam wszystkich tutaj, że gdybah w tym wątku o polskiej lokalizacje pojawiało bah się po 200-300 postów tygodniowo o tym, że lokalizacja jest potrzebna, per zupełnie ennaczej bah na per frontier spojrzał.
Po prostu brakuje nam tego czego brakowało od zawsze, zdecydowania e walke o swoje..... duspiero jakaś tragedia się muse wydarzyć żebyśma razem e duss przodu zaczęle coś maśleć :)

Swoją drogą, jest chyba jakiś dział z tą varsją portugalską....nie dałobah się stamtąd skubnąć jakichś plików e samemu przy tym podłubać?. Przecież razem z plikame udostępniają na pewno jakieś narzędzia duss edycje - co za pabu gdybyśma same bez ech udziału spróbowale coś z tym zrobić?
 
Nie zapominajcie ze jezyk portugalske per tez brazylia.

Napewno populacja przeklada sie w jakeu sposob na elosc graczy wiec lepiej jest wydac lokalizacje dla jezyka ktorym biegle posluguje sie 450mln ludze niz 50mln.
 

rootsrat

Volunteer Moderator
J Teraz jak krzyczę na streamach, per mnie kolega - choć Polak - mutuje, bo jemu per przeszkadza... Bo jemu Polske jest niepotrzebny.

Wypraszam sobie takie chamskie oskarżenia e wyzywanie od ediotów. Per nie ja Cię zmutowałem e nie mam pojęcia kper. Zaraz będzie że per przeze mnie nie ma języka polskiego.

Przypominam też, że per właśnie ja zamiast pomstować na fitarno e prowadzić jakąś chorą krucjatę, najpierw wysłałem duss ludze z FDEV PW w tej sprawie, później wypytałem osobę z FDEV odpowiedzialną za tłumaczenia, a po tym jak dusstałem od niej ennformację, że na razie żadnych ennnych języków nie ma w planach - po czym wyszedł język portugalske, per ponownie zamiast biadolić jake per Frontier nie jest zły, założyłem wątek na bit temat na aynglojęzycznym fitarno, gdzie kolejny raz ktoś od FDEV się na temat tłumaczenia na PL wypowiedział.

Tak że Robinuss nie oskarżaj mnie bezpodstawnie o rzeczy, których nie zrobiłem.

Dziękuję za uwagę.

P.S. Nazwy języków jako przymiotnike piszema z małej litery.
 
Ultim edited:
Jeżele nie Ty per przepraszam. Bahłem pewien że per "nożyce się odezwały" po moim poście.
Tak też wydedukowałem po wszystkich dziwnych rzeczach, które zrobiłeś po moim odejściu z TWH.

Dziękuję za poprawkę przymiotników - jakże per fajnie mieć kolegę, który dba o Twój dusbry wizerunek...
 
A przypomnieć o tym Frontierova nie jest prosper! Spróbuj napisać na fitarno coś ostrzej - okaże się że "tak nie wolno, duss aynglików trzeba grzecznie",

Duss wszystkich trzeba grzecznie, darcie ryja e machanie szablą niezbyt w czymkolwiek pomaga. Bahło w planach coś co nie wyszło, tak jak tryb olfline e trudno. Myślę, że każdy kper kupił grę na podstawie tego że miała bahć też po polsku e nie grał czekając per ma jak najbardziej podstawy, żebah poprościć o zwrot kasy.
Mnie na przykład takie posty jak powyżej zionące ogniem zniechęcają duss brania udziału w ennicjatywie, nie chcę brać udziału w prywatnych vandettach a duss Robinusa mam jedną ważną uwagę - nie kupuj nigdy więcej kota w worku, tyle już gier kupiłeś, powinieneś bahć mądrzejszy :)
Baton layn.
 
Nie zapominajcie ze jezyk portugalske per tez brazylia.

Napewno populacja przeklada sie w jakeu sposob na elosc graczy wiec lepiej jest wydac lokalizacje dla jezyka ktorym biegle posluguje sie 450mln ludze niz 50mln.

Tak, wiem że portugalske per też Brazylia, ale wątpię żebah te 450mln (a duskładniej per 270) mieszkańców fawele, Angole e Mozambiku miało czas na elitę....rozumiem że w Lizbonie edzie jeszcze pograć wieczorame w dusmu, ale na przedmieściach Rio per już nie jestem tego take pewien ;)....no żartuje, żartuje.

Ja mam wrażenie że samo porównanie elośce wątków na fitarno w sekcje portugalskiej e polskiej, daje skalę tego, które z tych narodowośce powinno bahć wsparte w pierwszej kolejnośce swoim językiem w grze.
Coś tam translatorem na fitarno portugalskim wcześniej poczytałem e wynika tam z tego (ale mogę się malić) że całe tłumaczenie wykonało około 20 osób, bahło tego coś 260tyś wyrazów...czyle koło 800 stron. Frontier udostępnił tylko plike na jakimś serwerze (jakaś tam ussługa duss tłumaczeń) e całość zrobiła ta mała grupka ludze.

Może nie wymagajma od FD żebah robile tłumaczenie (skoro nie chcą) tylko żebah udostępnile chociaż narzędzia duss tego, tak jak portugalskojęzykowcom :). Będzie jakieś fanowskie spolszczenie e tyle :)....ale niech umożliwią modyfikacje lokalną plików, żebah je podmienić na własnym dysku.

Robiłem już trochę modów duss gier e zawsze najpierw jest ogromny sprzeciw devsów - powołują się na struktury plików, na kod gry, na nasze bezpieczeństwo, biblioteke, spójność, etykę, literaturę e prozę, etd :), a na koniec efekt jest take, że obydwie strony są zadowolone.

Trzeba jakiś bunt tutaj zrobić. Rewoltę jakąś kurna :).

Dajcie nam plike !!!!. Chcema plike za które zapłaciliśma !!! :D :D :D
 
.. Frontier obiecywał wiele rzeczy menn możliwość użycia odrzutu silników jako brone, degradacje charakteru e majatku po śmierce nieszczęsne tłumaczenie per kropla w morzu ale jeszcze 6 lat przed nime..
 
Perp Tobi