TRANSLATING...

PLEASE WAIT
Бэта Элита 2.1 Инженеры | Brayn 3 | Frontier Fitarni

Бэта Элита 2.1 Инженеры

Ну вот собственно из разговора и выходит что:
Бимы
Реалганы
Рельсы
Питоны
Конды
Блюдечки
Сасальщики
Ковши
Топли
Сместители

Зачем это все?
А когда был поиск наград в прошлом году! Вообще атас с переводом систем на русский за видеокарту...
Когда на форуме спрашиваешь ВЫБОР ВООРУЖЕНИЯ тебя не пониамют - проще Фитинг
Полное не понимание лазеров - Пульсирующие, Иплульсные, Лучевые. Да они блин все лучевые!!!

Как на вскидку вы это будете переводить?
Cheae Theia CY-L c7-18534 / 5.6875 / 58167.21875
Pegasi Sectohva FW-W d1-48-166.125 / -102.09375 / 36.78125
Glufee VE-R d4-32-7617.59375 / 35.59375 / -4484.09375
HIP 109440

Как это обяснить потом другому игроку?
Если так упираться в ПЕРЕВОДИТЬ ВСЕЕЕ!
С это дня я буду игру называть ЭЛИТА ОПАСНЫЙ - красиво? А названия кораблей - это же просто смешно на русском.!

Включаю Электронно вычислительную машину, Одеваю ЩЕЛЬ окулус на голову, беру в руки МАНИПУЛЯТОР мешалку и дрыгалку газа,
сожусь в корабль Капустная Разведчик включаю рамочку - Смеситель на полную проверяю перед вылетом установлены ли ПУЧКОВЫЕ лазеры ДА БРЕД ПОЛНЫЙ!!!
А списко товаров на станции вызывает подергивание глаза! - СНАРЯЖЕНИЕ ДЛЯ ДОСУГА!
Вы понимаете что если срочно надо найти товар и воспользовавшись сайтом с базой данных по галактике вы никогда не найдете этот товар!
Вы хоть раз тут на форуме слышали чтобы это кто-нибудь это искал? или где ребята купить ЛИШАЙНИК-БИОРЕДУКТОР????
Вы переводом гробите все!
Я не особо силен в английском. Мне для понимания сути вещей нужен только перевод новостей, заданий и описаний товаров. Это гораздо проще чем выдумывать не пойми что.
Вообщем МОНИТОРЫ ФАУНЫ с вами и вашим виденьем элиты в этом убогом переводе с ужасными шрифтами.
Как вы будете выполнять и понимать миссии сообщества в целом?
Вот как это вяжется например МИКРОБНЫЕ ПЕЧИ с машинным оборудованием? с таким переводом это просто позор.
Русское сообщество ничего не решает как я понял раз тут один смеситель пол года переводили все на свой вкус а фронтиры тупо ржали. В бета версии несколько уменьшили масштаб и появилось вместо ТОПЛИ - ТОПЛИВС - о радость!
Срамота вообщем. И все кто хочет перевести в элите все до буквы - было бы хорошо если бы игра не была онлайн! тупо сингл - играй себе сам с этими блюдечками. Но в онлайне в многоязычной игре это просто конец игре.

Миллион раз говорили - названия систем переводить НЕ нужно; названия кораблей переводить НЕ нужно; Имена персонажей тоже НЕ нужно; ИМХО даже название модулей НЕ нужно.

НУЖНО: Описание миссиий, стены текста, описиание кораблей и модулей, новости галнет, ну и интерфейс.

К чему снова задавать одни и теже вопросы. Если вам нравиться говорить "Фитинг" говорите... вас поймут... а если не понимаете "Снаряжение корабля" то это проблема конкретного 1 человека.
 
Ну вот собственно из разговора и выходит что:
Бимы
Реалганы
Рельсы
Питоны
Конды
Блюдечки
Сасальщики
Ковши
Топли
Сместители

Зачем это все?
А когда был поиск наград в прошлом году! Вообще атас с переводом систем на русский за видеокарту...
Когда на форуме спрашиваешь ВЫБОР ВООРУЖЕНИЯ тебя не пониамют - проще Фитинг
Полное не понимание лазеров - Пульсирующие, Иплульсные, Лучевые. Да они блин все лучевые!!!

Как на вскидку вы это будете переводить?
cheae luhia cy-l c7-18534 / 5.6875 / 58167.21875
pegasi sectohva fw-w d1-48-166.125 / -102.09375 / 36.78125
glufee ve-r d4-32-7617.59375 / 35.59375 / -4484.09375
hip 109440

Как это обяснить потом другому игроку?
Если так упираться в ПЕРЕВОДИТЬ ВСЕЕЕ!
С это дня я буду игру называть ЭЛИТА ОПАСНЫЙ - красиво? А названия кораблей - это же просто смешно на русском.!

Включаю Электронно вычислительную машину, Одеваю ЩЕЛЬ окулус на голову, беру в руки МАНИПУЛЯТОР мешалку и дрыгалку газа,
сожусь в корабль Капустная Разведчик включаю рамочку - Смеситель на полную проверяю перед вылетом установлены ли ПУЧКОВЫЕ лазеры ДА БРЕД ПОЛНЫЙ!!!
А списко товаров на станции вызывает подергивание глаза! - СНАРЯЖЕНИЕ ДЛЯ ДОСУГА!
Вы понимаете что если срочно надо найти товар и воспользовавшись сайтом с базой данных по галактике вы никогда не найдете этот товар!
Вы хоть раз тут на форуме слышали чтобы это кто-нибудь это искал? или где ребята купить ЛИШАЙНИК-БИОРЕДУКТОР????
Вы переводом гробите все!
Я не особо силен в английском. Мне для понимания сути вещей нужен только перевод новостей, заданий и описаний товаров. Это гораздо проще чем выдумывать не пойми что.
Вообщем МОНИТОРЫ ФАУНЫ с вами и вашим виденьем элиты в этом убогом переводе с ужасными шрифтами.
Как вы будете выполнять и понимать миссии сообщества в целом?
Вот как это вяжется например МИКРОБНЫЕ ПЕЧИ с машинным оборудованием? с таким переводом это просто позор.
Русское сообщество ничего не решает как я понял раз тут один смеситель пол года переводили все на свой вкус а фронтиры тупо ржали. В бета версии несколько уменьшили масштаб и появилось вместо ТОПЛИ - ТОПЛИВС - о радость!
Срамота вообщем. И все кто хочет перевести в элите все до буквы - было бы хорошо если бы игра не была онлайн! тупо сингл - играй себе сам с этими блюдечками. Но в онлайне в многоязычной игре это просто конец игре.

Кстати абсолютно неконструктивно.
Если "Животное мясо" и "Снаряжение для досуга" бросалось в глаза, то указали на ошибку перевода и их сейчас исправили. Если кое кому не нравятся например "Микробные печи", "Лишайник-биоредуктор", "Мониторы фауны" - вперед, с предложениями... фидбек можно сказать наконец налажен.
Бомбить ведь гораздо проще чем что-то делать для улучшения?

Смысл локализации не в тотальном и бессмысленном переводе каждого слова, а в нахождении разумного компромисса между, например оригинальными названиями кораблей, звезд, планет, станций (может быть модулей), персонажей, и - локализованными миссиями, товарами, новостями, чтобы игра в космос не превращалась в игру в англо-русский словарь

Вот вот. А если бы было "Найдите и верните 12 т. товара wano" было бы понятнее и проще...
ИМХО: дословное выражение "Сходил вот в магазин, купил бутылку wano и пару хвостов lesho" звучит мягко говоря нелепо... как там у классиков - "французское с нижегородским". Или тогда уже все на русском или все на английском? С последним вариантом приходим опять к оригинальной версии в лаунчере..
 
Ultim edited:
Ребята, забейте уже на русский в этой игре. Вы как те ёжики третий год лезете на кактус. Играйте в оригинале и получайте удовольствие.

Я вот того же мнения. Добавили бы возможность писать кириллицей в английскую, и все, больше ничего не нужно. Такое ощущение, что у них над этим работают "специалисты" из незабвенного Фаргуса, кто их славные русифЕкации помнит.
 
Хм,хотел запустить Инженеров,а на кнопке "Играть" написано "Улучшение" )))) переменил язык,теперь написано "upgrade".. что это ,никто не знает ??

Все,кажется разобрался...нас заставляют заплатить еще 10 евро за вторую часть Беты...охренели совсем
 
Ultim edited:
просто разрабам надо нанять грамотного переводчика
Русский язык один из самых сложных языков мира. И основная проблема нашего языка - падежи. Что уж там говорить, если даже и мы сами с ними порой страдаем. Даже не представляете сколько боли и ненависти переводчики испытывают к нашим падежам.. Так что это не очень просто.. У них нет отдельного офиса в Москве. Они стараются как могут)
 
Ultim edited:
И есть еще одна кардинальная проблема, про которую не следует забывать - во многие текстовые ячейки физически невозможно поместить полноценное русское слово/словосочетание, обозначающее то, на что в оригинале выделена длина строки под определенное к-во символов. Или уменьшать кегль и регистр до нечитабельных, или использовать неудобоваримые "Тыр.Пыр.Быр"
Последние "Топливс" тому пример. Загоняли в ячейку расчитанную под "fuel"
 
Ultim edited:
Хм,хотел запустить Инженеров,а на кнопке "Играть" написано "Улучшение" )))) переменил язык,теперь написано "upgrade".. что это ,никто не знает ??

Все,кажется разобрался...нас заставляют заплатить еще 10 евро за вторую часть Беты...охренели совсем
 
Не правда ваша дяденька...
9 мая с меня сняли за бету 2 - 583 руб
11 мая с меня взяли за бету 3 - 727 руб.
Итого я пока влетел на - 1310 руб.


Сейчас скачал,включил игру, а там все по старому,русская версия глючная и инженеры не работают,вернее на карте отображаются местоположение только двух инженеров из четырех имеющихся,вместо текста крязябяки,они что охренели что ли ???
 
Не правда ваша дяденька...
9 мая с меня сняли за бету 2 - 583 руб
11 мая с меня взяли за бету 3 - 727 руб.
Итого я пока влетел на - 1310 руб.

Сейчас скачал,включил игру, а там все по старому,русская версия глючная и инженеры не работают,вернее на карте отображаются местоположение только двух инженеров из четырех имеющихся,вместо текста крязябяки,они что охренели что ли ???
Про двойную оплату крайне странно, рекомендую связатся с техподдержкой Fd, вероятно какие-то издержки/глюки стима. Во всяком случае официальных уведомлений у фронтиров не было, в подобной политике они замечены не были и у всех кого знаю, бета работает без допоплат, в т.ч. и у тех, кто покупал в районе 8-9 мая.
Русская версия пока в бете да, глючная. Есть проблемы с идентификацией инженеров на карте и весь текст квадратиками в окне общения с инженером
 
Хм,хотел запустить Инженеров,а на кнопке "Играть" написано "Улучшение" )))) переменил язык,теперь написано "upgrade".. что это ,никто не знает ??

Это значит, что ты используешь устаревшую версию клиента и сервер с тобой дружить не будет, а тебе предлагают проапгрейдить клиент до актуальной версии.


Все,кажется разобрался...нас заставляют заплатить еще 10 евро за вторую часть Беты...охренели совсем
А вот с этим в саппорт, если ты являешься обладателем Бета-доступа к горизонтам (к кнопке "upgrade" это никак не относится, т.к. такая кнопка появляется только для имеющихся продуктов, т.е. актуальную версию клиента тебе дадут бесплатно, а доступ к дополнениям определит уже сервер, но играть в игру ты сможешь).
 
Для тех, кто после обновления беты не может запустить её и в лаунчере серая кнопка "Обновить/Upgrade". Это проблема со стим версией игры.
Чтобы устранить её проделайте следующее:
  1. В библиотеке стима найдите игру
  2. Правой кнопкой мыши щелкните на игру в списке. Выберите "Свойства"
  3. Перейдите в открывшемся окне на вкладку "Локальные файлы", нажмите кнопку "ПРОСМОТРЕТЬ ЛОКАЛЬНЫЕ ФАЙЛЫ..."
  4. Откроется папка с игрой. Выберите и запустите в ней файл "EDLaunch.exe"
  5. Далее откроется лаунчер игры, выберите бету и нажмите кнопку "Обновить/Upgrade".
  6. Дождитесь когда бета обновится и играйте.
 
Ultim edited:
Русский язык один из самых сложных языков мира. И основная проблема нашего языка - падежи. Что уж там говорить, если даже и мы сами с ними порой страдаем. Даже не представляете сколько боли и ненависти переводчики испытывают к нашим падежам.. Так что это не очень просто.. У них нет отдельного офиса в Москве. Они стараются как могут)

Там проблемы не только с русской локализацией. Фронтиры просто не сильно заморачиваются с этим.
И какая бы сложность языков в мире не была бы, ведь другие игры как-то переводят :) Причём с тоннами сложного текста, в отличие от ЕД, его его кот наплакал.
 
Была же тема по участию в локализации. Заглохло чтоле?
Брайбену и ко, скорее всего, покласть на ру сообщество, бо уровень продаж, предположу, не топовый.
 
Versi
Luum Tobi