TRANSLATING...

PLEASE WAIT
Товарищ мы едем далёко... | Brayn 24 | Frontier Fitarni

Товарищ мы едем далёко...

Ещё один риторический вопрос - какого лешего некоторые нейтронки типа "незаправляемые":
20221225152540_1.jpg
 
Ещё один риторический вопрос - какого лешего некоторые нейтронки типа "незаправляемые":
А какого лешего они должны быть заправляемые? 😄
Сама нейтронка не заправляет топливом, а перегружает ФСД.
Там где не указанно топливной звезды, значит нейтронка одна в системе, или с не заправляемыми звёздами типа T или L класса и т.п.
 
Ещё один риторический вопрос - какого лешего некоторые нейтронки типа "незаправляемые":
Hevel attachment 339297
Заправиться можно только от звезд спектральных классов O, B, A, F, G, K, M. Звездные останки типа белых карликов и нейтронок только перегружают FSD (и немного его ломают).
 
Сейчас, в окне информации по прыжку в строке "топливная звезда" пишется "нет", "первичный" и "вторичный". "Вторичный", как раз пишется на нейтронки. Видимо на некоторые теперь ещё пишут "нет".
Или Вторичный это типа заправка от не главной звезды?
 
Ultim edited:
Совсем не очевидные слова "первичный" и "вторичный".
Ну раньше то вообще без этих слов летали, и как то же летали.. странная какая то претензия. )
Это уже как подсказка, для новых игроков. Первичный это главная звезда. И вторичные заправочные звёзды. Звёзд то бывает и по десятку в системе, а то больше. Они могут быть все заправочные, а может быть только одна из них, это так же надо смотреть по классу звёзд.
 
Ну раньше то вообще без этих слов летали, и как то же летали.. странная какая то претензия. )
Да, раньше трава была зеленее..
Претензия к переводу, стало быть. Новичку наверняка уж непонятно будет, если даже половина старожил не догадались. Я, когда ввели эти надписи, разумел так: первичный - заправлялка, вторичный - перегружалка.
Можно жеж было написать "главная" и "второстепенная" (ну или "спутник", если опять всё упёрлось в длину слова)..
 
Да, раньше трава была зеленее..
Претензия к переводу, стало быть. Новичку наверняка уж непонятно будет, если даже половина старожил не догадались. Я, когда ввели эти надписи, разумел так: первичный - заправлялка, вторичный - перегружалка.
Можно жеж было написать "главная" и "второстепенная" (ну или "спутник", если опять всё упёрлось в длину слова)..
Вот и я так подумал, потому что "вторичный" попадалось пока только в системах с нейтронками.
 
потому что "вторичный" попадалось пока только в системах с нейтронками.
Энто как же ты так литаишь? 😁
Это везде где основная звезда не из главной последовательности, а вторичные есть из главной.
 
Ultim edited:
Вроде как при выходе из прыжка оказываешься у объекта с максимальной массой в системе (давно как-то это объясняли и вроде в русской части форума), поэтому первичная/вторичная это есть объект у которого ты окажешься после выхода из гипера. Если в система основная звезда главной последовательности, а второстепенная нейтронка/белый карлик, то выйдешь у второстепенной. Как-то так объясняли
 
Энто как же ты так литаишь? 😁
Это везде где основная звезда не из главной последовательности, а вторичные есть из главной.
Ну куда уж мне до пердопроходца.

За полгода играю третью неделю вечерами и пока попадается как попадается.
 
Не идентифицируемый кристалл:
20230102132917_1.jpg

20230102132927_11.jpg
В двух точках звёздных феноменов по 2 типа кристаллов, один из которых никак не идентифицируется и не записывается в кодекс.
 
Versi
Luum Tobi